大侦探波洛探案全集_第十三章 波洛的解释 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第十三章 波洛的解释 (第1/4页)

第十三章 波洛的解释
  “波洛,你这个老东西,”我说,“我恨不得掐死你!一直欺骗我,你到底用意何在?”
  说这话时,我们正坐在图书室里。令人激动的那几天已经过去了。在下面的房间里,约翰和玛丽言归于好,此时,阿尔弗雷德·英格尔索普和霍华德小姐已经被拘留了。现在,我终于可以和波洛面对面,以减轻我那依然强烈的好奇心。
  波洛起先没回答我,后来他终于说道:
  “我没骗你,我的朋友,我最多就是任凭你骗了自己。”
  “是吗?为什么?”
  “嗯,一两句话说不明白。你要知道,我的朋友,你本性坦诚、表里如一,所以,不太可能隐藏自己波动的情绪!如果我把我的想法都对你讲了,那个狡猾的家伙——阿尔弗雷德·英格尔索普先生看你第一眼,用一句让你印象深刻的俗语来说就是“此事必有蹊跷”,就会在你丰富的表情中——‘嗅到秘密’!然后,他就会脚底抹油,对想要逮住他的我们说声‘拜拜’。”
  “我认为我的外交手段比你口中称赞的更高明。”
  “我的朋友啊,”波洛恳求道,“请你别动气!你的帮助在整个过程中是最有价值的。但的确,恰恰是你这种美好的品性让我有所顾虑。”
  “好吧,”我稍稍缓和了一些,嘟囔道,“但我依然认为,你可以给我一点点暗示啊。”
  “是的,朋友,我给了你几个暗示,你没能领会。想想吧,我说过我觉得约翰·卡文迪什有罪吗?正好相反,我不是告诉过你他一定会被宣判无罪吗?”
  “是的,可是——”
  “还有,随后我立刻说要想把凶手绳之以法比较困难,不是吗?难道你不明白我说的是两个完全不同的人吗?”
  “是的,”我说,“我就是不明白!”
  “还有,”波洛继续说,“从一开始,我不是跟你反复说过好几次,我不想让英格尔索普先生现在就被捕?那应该给你传递了某种信息。”
  “你是不是想说早在那时你就开始怀疑他了?”
  “是的。首先,英格尔索普太太死了对其他人可能都有好处,而得到好处最多的是她的丈夫。这个是他脱不了干系的。那天和你第一次去斯泰尔斯时,我对于这个罪行是如何实施的,毫无头绪。但是根据对英格尔索普先生的了解,我意识到很难找到任何证据将他和这桩罪行联系起来。一进庄园我就明白了,是英格尔索普太太烧毁遗嘱的;说到这儿,顺便插一句啊,你不能抱怨,我的朋友,因为我已经尽我所能来提示你意识到大夏天在卧室生火这件事的意义了。”
  “对,对,”我迫不及待地催促他,“接着往下说。”
  “好的,我的朋友,就像我说的那样,我对英格尔索普先生有罪这个看法是非常摇摆不定的。事实上,有这么多对他不利的证据,我反而相信他没有干过这些事了。”
  “你是什么时候改变这个观点的?”
  “当时,我感到我越是努力洗清他,他越是千方百计地让自己被捕。接着,我发现英格尔索普和雷克斯太太毫无瓜葛,事实上是约翰·卡文迪什对那个女人有意思,我就非常确定了。”
  “但这是为什么?”
  “这显而易见:要是英格尔索普和雷克斯太太有染的话,他的沉默非常好理解。但是,当我发现全村人说的是约翰被农场主漂亮老婆吸引时,他的沉默就生发出完全不同的阐释。他推说他害怕流言飞语,这是无稽之谈,因为没有任何流言飞语能让他受到掣肘。他的这种态度强烈地推动着我去思索,我慢慢被动地得出这样的结论:阿尔弗雷德·英格尔索普希望自己被捕。嗯,好吧,从那会儿起,我就做出相应的判断,他不应该被捕。”
  “等一下,我不明白为什么他希望自己被捕呢?”
  “我的朋友,这是因为贵国的法律规定,一个人如果被宣判无罪,就不能再以这个罪名被审判,嗯哼,他的这个主意——真是不错!可以肯定的是,他是个很有手腕的人。你看啊,他知道处在这个地位肯定要受怀疑,因此构思出这个非常聪明的点子——准备一大堆假证据来控告自己。他想让自己被捕,这样就可以制造出无懈可击的不在现场的证据——接着,你看,他就可以保住性命了!”
  “不过我还是不明白,他用什么办法证明自己不在现场,然而却去过药店?”
  波洛惊讶地盯着我。
  “这可能吗?我可怜的朋友!你还没意识到去药店的是霍华德小姐?”
  “霍华德小姐?”
  “肯定是她,除了她还有谁??这对她来说最容易了:她个子高,嗓音低沉而男性化。另外别忘了,她和英格尔索普是表兄妹,他们俩有显而易见的相似性,特别是在举手投足之间。这件事情再简单不过了。他们真是聪明的一对啊!”
  “溴化物事件确切来说是怎么回事?我还是有点糊涂。”我说。
  “好吧!我将尽我所能为你重现事件过程。在这件事上,我倾向于认为霍华德小姐是幕后主使。你记不记得她曾经说她父亲是个医生?她可能为她父亲配过药,或者是从辛西亚为备战考试而放在那儿的大量书籍里的某一本中获得了灵感。不管是哪个原因,她熟知这么一件事,那就是把溴化剂加到含有
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页